1994
Radio interference
now a smaller headache
par Deb
Finn

Gérard
Piette
adjusts roof mounted mobile directionfinding equipment
|
Thanks
to new, efficient, mobile direction-finding (DF) systems, radio frequency
inspectors now pinpoint radio interference sources quickly and accurately.
According to
Don Paskovich
of Automated Spectrum Management directorate (DASM), "It's the job of radio inspectors to track
down and correct interference problems. It's the directorate's job to provide
the hardware and software tools to inspectors so they provide the public with access to
interference-free use of the radio spectrum."
In 1992, DASM, in
cooperation with the regions, set out to improve
essential interference reduction services, especially the acquisition of
modern DF equipment. The highly motivated
technical team - Paul Vaccani
(team
leader), Don Paskovich and
Normand Trickey from DASM;
Maurice Thériault
(Atlantic), Fernando Gutierrez (Quebec),
Dave Slingerland (Ontario),
Dan Lemoine
(Prairies and Northwest Territories), and Ron Gloux (Pacific) - developed user
requirements and
specifications, carried out field evaluations, and selected the winning
supplier.
"We tested five different
DF systems before choosing the OAR DF system. Even after the selection was made, we continued to ask our radio inspector
clients for their feedback in making improvements to the system," says Don.
"We purchased 34 OAR DF
systems for our district offices. Sometimes, using mobile systems
is the only way to get the job done."
Previously, many district
offices only had directional antennas. "Using antennas to pin-point
problems can be very slow," says Don. "With a mobile system, you can zero in
faster on where the
interference originates."
As the use of the radio
frequency spectrum increases, so too does the likelihood of radio interference.
Interference garbles messages on emergency frequencies, disrupts radio or TV broadcast reception, increases the bit-error rate
in data transmissions or disrupts cellular
phone conversations. Trying to find the source of such disruptions can be
difficult, if not impossible,
without DF systems. This is especially true in large urban areas where signals
can be blocked by tall buildings or topographical obstructions.
Interference
varies. Sometimes, it's deliberate, caused by a grudge
(taxi companies are especially vulnerable). It's also caused by faulty
equipment, or by people using a frequency assigned to one area while they're
in another, or illegally using a frequency because they don't want to pay a radio licence fee. Or, ELTs (Emergency
Locator Transmitters that help search teams find crashed airplanes) are activated
accidentally while being shipped by a courier.
|
|
1994
Radiocommunications
sans
brouillage
par Deb
Finn

Gérard
Piette
ajuste les antennes
radiogoniométriques sur le toit d'un véhicule
|
Grâce
à l'utilisation de systèmes mobiles de radiogoniométrie à la fois nouveaux et
efficaces, les inspecteurs radio
localisent maintenant avec rapidité et précision les sources de brouillage
radioélectrique.
Selon Don
Paskovich de la Direction des systèmes automatisés de gestion du spectre
(DASM), le travail des inspecteurs radio
consiste à dépister et à corriger les problèmes de brouillage
radioélectrique. Il appartient donc à la Direction de
fournir aux inspecteurs radio le matériel et les logiciels qui leur
permettront de garantir à la population des radiocommunications sans
brouillage.
En 1992, la DASM, de concert
avec les régions, s'employait à améliorer
les services essentiels de réduction
du brouillage radioélectrique, particulièrement par l'acquisition de
nouveaux systèmes de radiogoniométrie. Une équipe
technique très motivée, composée de Paul Vaccani (chef
d'équipe), Don Paskovich et
Normand Trickey de la
DASM, Maurice Thériault (région de l'Atlantique),
Fernando Gutierrez (Québec),
Dave Slingerland (Ontario),
Dan Lemoine (Prairies et Territoires du
Nord-Ouest) et Ron Gloux (Pacifique), établissait les besoins des usagers et les spécifications du système, procédait
à des évaluations sur le terrain et choisissait le fournisseur le plus
compétent.
„ Nous avons fait l'essai de cinq systèmes
de radiogoniométrie différents avant de choisir le fabricant du système mobile de
radiogoniométrie. Même après la sélection, nous avons demandé à nos inspecteurs radio, qui sont
aussi nos clients, de nous faire part de leurs observations en vue
d'améliorer le système affirme Don.
Nous avons acheté 34 systèmes
mobiles de radiogoniométrie pour nos bureaux de district.
Il arrive que l'utilisation des systèmes mobiles représente la seule solution
possible. »
Auparavant, plusieurs bureaux de
district ne possédaient que des antennes directionnelles. „ Imaginez comme il peut être fastidieux d'utiliser des antennes pour
circonscrire ce genre de problèmes », dit Don. « Avec un système mobile, la
source du brouillage se repère plus
rapidement. »
Les possibilités
de brouillage se multiplient à mesure que l'exploitation des fréquences
radioélectriques augmente. Le brouillage mutile les messages transmis sur les
fréquences d'urgence, trouble la
réception des émissions de radio ou de télévision, accroît le taux d'erreurs
sur les bits lors de la transmission de données ou perturbe les conversations
téléphoniques cellulaires. Sans matériel
de radiogoniométrie, il est très difficile, voire impossible, d'isoler
la source de ces perturbations, surtout dans les grands centres urbains où les signaux peuvent être
bloqués par les gratte-ciel et les accidents de terrain.
Le brouillage
est
variable.
Il s'agit parfois
de mettre fin à un problème de brouillage intentionnel (les services de taxis sont
souvent victimes de ce type d'incident). Ce brouillage est souvent causé par
du
matériel défectueux, des gens qui utilisent une fréquence à l'extérieur de la
région où elle a été assignée, ou des personnes qui se servent illégalement
d'une fréquence radio pour éviter de payer
les droits de licence. Il arrive aussi qu'une ELT (radiobalise de détresse
permettant aux équipes de secours de trouver un avion qui s'est écrasé) soit
activée
accidentellement lors de son transport.
|
Radio inspectors
talk
"I used
the OAR DF to investigate an interference that was
seriously degrading a system and making its use nearly impossible. In a matter of
minutes, I isolated the source.
Without the DF, I would not have been able to pin it down."
Carl Munn.
Victoria |
|
L'opinion
des inspecteurs radio
J'ai utilisé le système mobile de radiogoniométrie dans le
cadre d'une enquête touchant un problème de brouillage qui perturbait
sérieusement l'exploitation d'un système radio au point de le rendre à peu
près inutilisable. En quelques minutes, j'ai découvert le problème. Sans
le système de radiogoniométrie, je n'aurais jamais pu délimiter avec
exactitude la provenance du brouillage. »
Carl
Munn, Victoria
|
Responding to a report
of harmful interference to licensed
operations by unknown sources, the
sole inspector traced signals to a large Ottawa shopping mall, after one minute of
air-time from the unknown station. At the
busy shopping complex, he found an
outside antenna, and within less than an hour, located an unknown low power transmitting station. Using previous methods, this case might have gone unsolved for
several days at best."
Gérard
Piette, Ottawa
|
|
Répondant à un rapport de brouillage nuisible provenant
d'installations
autorisées par des sources inconnues,
l'inspecteur, qui travaillait seul, a pu capter
environ une minute d'émission émanant d'un grand centre commercial
d'Ottawa. Une
fois rendu sur place, il a découvert une
antenne extérieure et, en moins d'une
heure, il localisait une station d'émission
anonyme de faible puissance. Il aurait
fallu compter au minimum plusieurs jours pour
arriver à ce résultat au moyen des
techniques traditionnelles. „
Gérard Piette,
Ottawa
|
"We used the OAR DF to
identify the
source of interference affecting a private
commercial repeater in the Rimouski area.
We discovered a sawmill operating more than 50 fixed and mobile units on an unauthorized frequency. The difficulty was in locating interference coming from so many places at the same time. In spite of
this, the DF enabled us to identify
the source of the problem quickly and accurately."
Alain
Bouffard, Ste-Foy
|
|
Pour donner suite à une plainte de brouillage touchant un
répéteur commercial
privé de la région de Rimouski, nous
avons utilisé le système mobile de radiogoniométrie
pour découvrir une scierie
qui avait recours à une fréquence non
autorisée avec plus de 50 unités fixes et
mobiles. La recherche se faisait difficile
en raison du nombre et des multiples
origines des signaux brouilleurs ainsi que
des déplacements des unités mobiles.
Malgré tout, le système de radiogoniométrie
nous a permis de cerner le
problème avec précision et rapidité. »
Alain Bouffard,
Sainte-Foy |