1969
New Deputy Minister
of Transport
Greetings
On taking up my new
appointment, I should like to extend my best wishes
to all members of the Department.
Regrettably I have not yet had a chance to
meet very many of
you, but I am hoping to do this in the course of the weeks ahead. The
Department of Transport has a long
standing tradition in Canadian public service, and I am very proud to have an opportunity to be
associated with it. Transportation
has played a vital role in the development of our country and may have an even more
important role to play in the
future. It has also been a great force for unity within our country and this role will be
as important in the future as in the
past. I look forward to joining you in maintaining the high standards of
performance of the Department and
meeting the new challenges of the future.
O. G. STONER
Deputy Minister
|
1969
Nouveau Sous-Ministre
des Transports
Heureux
d'être avec vous
Au moment
d'assumer mes nouvelles fonctions, je voudrais
offrir mes meilleurs voeux à tous les membres du personnel du
Ministère.
Je regrette de ne pas avoir eu l'occasion de
rencontrer un plus grand nombre d'entre vous, mais
j'espère le faire au cours des prochaines semaines.
Le Ministère des Transports a établi depuis longtemps des traditions au sein
de la fonction publique canadienne
et je suis très fier de l'occasion qui m'est donnée de m'y associer. Le
transport a joué un rôle vital dans le développement
de notre pays et il peut être appelé dans l'avenir à
jouer un rôle encore plus important. Il a été aussi un facteur essentiel d'unité
pour notre pays et il continuera de jouer
ce rôle dans l'avenir. J'envisage avec plaisir de me joindre à vous pour
maintenir les normes de rendement élevées du Ministère et faire face aux
nouveaux défis que nous présente
l'avenir.
O. G. STONER
Le sous-ministre
|